Los
estudios del lenguaje en general, son muy antiguos y la manera de clasificar y
conformar morfologías determinadas entre lengua y lengua, durante mucho tiempo
se consideró exclusivamente variabilidad de la fonética que se llevaba a cabo
en cada región, fue hasta el siglo pasado cuando se comenzó a institucionalizar
una verdadera rama o disciplina científica al respecto; es como de ésta manera
Ferdinand de Saussure plantea en su obra de 1945 las bases y deja claras todas
las debilidades o áreas de estudio que no se habían analizado
correspondientemente en el lenguaje, es el comienzo de una ciencia y el estudio
de uno de los rasgos humanos que más participan en la creación y mantenimiento
de identidad de cada uno de nosotros e incluso a nivel colectivo como nación y
como región.
Saussure consideraba que la lingüística del siglo XIX no se cuestionaba
profundamente qué es el lenguaje, ni como funciona, decidió entonces dedicarse
de lleno a la investigación de éste, por sí mismo. En su “Curso de Lingüística
General” propone dejar de lado el estudio del lenguaje desde una perspectiva
histórica como hasta entonces lo había tomado la filología, y analizarlo desde
el punto de vista estructural.
El enfoque de Saussure, sostiene que todas las palabras tienen un
componente material (una imagen fonética) al que denominó “significante” así
como un componente mental referida a la idea o concepto representada por el
significante al que denominó “significado”. Significante y significado conformarían
así la idea binomial de lo que hoy se conoce como un signo.
La Lingüística es una disciplina que se encarga del estudio científico y
profundo de las lenguas naturales y todo lo relacionado con ellas, ya sea directa
o indirectamente, se toma en cuenta como ejes principales de análisis o de
características que pueden presentar variables representativas: el idioma, el
léxico, la forma de hablar, la pronunciación, la ubicación de las lenguas en un
mapa étnico/cultural y la determinación y búsqueda de lenguas perdidas o ya
extintas, entre otros aspectos que se enfocan en el habla del ser humano. Esta
ciencia propone, diseña y recrea leyes y normas para el habla, con objetivo de
concentrar el uso de la lengua en algo correcto, estudia su funcionamiento
general y cómo se comporta en el contexto social en el que se usa, así como en
el medio ambiente.
El aporte de Sausurre a la ciencia de la lingüística, comienza con
niveles históricos del trato de la materia u objeto de estudio principal de la
disciplina, es así como se tiene el registro que la lingüística empezó con los
griegos, quienes empezarían a tratar de organizar todos los hechos relacionados
con la lengua en lo que se llamaría “gramática” que es el conjunto de reglas y
formas de lenguaje para tratar de expresarse correctamente, es decir, eran
puras reglas que conllevaban un carácter normativo y que estaban limitadas a
ello, dejando de lado la observación y análisis de las evoluciones y
variaciones presentes en el lenguaje, todo ello dio paso posteriormente a la
filología, cuya definición moderna hace referencia al “estudio de los textos
escritos, a través de los que se intenta reconstruir, lo más fielmente posible,
el sentido original de los mismos con el respaldo de la cultura que en ellos
subyace. “ de esta manera, es una ciencia que se ocupa de fijar, interpretar,
comentar y contextualizar los textos, eso daría paso a la lingüística
histórica, posteriormente se realizaría el hallazgo más importante que permitió
la concretización de la ciencia lingüística, que es la posibilidad de
comparación entre lenguas, nacía la gramática comparativa, dando paso a la
comparación entre lenguas y buscando llegar a la lengua madre para luego
explicar y comprender las variaciones entre lenguas y estructuras de lenguaje
que se asemejan entre si, permitiendo tener claras las relaciones entre el
sanscrito, el germánico, el latín, el griego, etcétera.
Fue con la filología comparatista, que empiezan a surgir escuelas
importantes, y es considerado como el primer periodo de la lingüística
indoeuropea, sin embargo, no puede ser considerada como ciencia todavía, la
filología comparatista, no definió su correspondiente objeto de estudio,
sobretodo porque, al ser un rasgo humano, conllevaba mucha subjetividad
intrínseco a ello, el lenguaje no solo dependerá de reglas, estilos, y
configuraciones ya establecidas, sino también de emociones y modos subjetivos
que son propios del hombre y que no pueden analizarse de manera única
determinada por reglas que no se rompen. Sin la conceptualización de un solido
y verdadero objeto de estudio, la ciencia es incapaz de procurarse un método.
El error fundamental que no permitió el nacimiento de la lingüística
como ciencia, es la no inclusión en la comparativa de la gramática, es decir,
de las relaciones que se guardan y que se tienen presentes para desarrollar el
proceso comunicativo que utiliza el lenguaje. nunca se preguntó la gramática
comparada, “¿a qué conducían las comparaciones que establecía?, ¿qué es lo que
significaban las relaciones que iba descubriendo?. Fue exclusivamente
comparativa en vez de ser histórica. Sin duda la comparación es la condición
necesaria para toda reconstrucción histórica; pero, por sí sola, no permite
llegar a conclusiones. Y las conclusiones se les escapaban a los comparatistas,
tanto más cuanto que consideraban el desarrollo de dos lenguas como un
naturalista lo haría con el cruzamiento de dos vegetales.” Todas estas
comparativas gramaticales conllevaron un conjunto de errores, principalmente
como lo es el tener a la lengua como una esfera particular, como un cuarto
reino particular de la naturaleza.
Fue hasta finales del siglo XIX que la metodología comparativa se
lograría visualizar como una parte de una engranaje mucho mayor de relación de
elementos que conformaban el lenguaje, es así como a partir de las
comparaciones entre las lenguas romances y las lenguas germánicas se tiene el
acercamiento verdadero al objeto de estudio de la ciencia lingüística; ambos
grupos tenían documentos referentes de cambios estructurales en los lenguajes,
así como las bases desde donde habían nacido las lenguas que eran usadas
contemporáneamente, es así como obras como “La Vida Del Lenguaje” entre otras,
dan nacimiento a la escuela alemana de los neo-gramáticos. Gracias a los
neo-gramáticos ya no se vio en la lengua un organismo que se desarrolla por sí
mismo, sino un producto del espíritu colectivo de los grupos lingüísticos. Al
mismo tiempo se comprendió cuán erróneas e insuficientes eran las ideas de la
filología y de la gramática comparada.
Es así como el análisis ambivalente de el estudio del lenguaje, pondría
mucha más importancia en las relaciones de los elementos que le componían, y no
así en el respeto de las leyes que daban la calidad de “bueno” o “malo” a la
forma en la que se expresa. Es así como la estructura del lenguaje que no solo
depende de los elementos presentes en el proceso sino en la dinámica de
relación que tienen, daría paso a lograr visualizar todo comportamiento humano
de esta manera, así el estructuralismo iba a tener su aporte en las ramas de la
antropología, que harían eco incluso hasta nuestros días.
No hay comentarios:
Publicar un comentario